Arc ápolása:
Age/people: 13th Century
Arcot ápolhatunk gőzfürdővel, meleg vizes fürdővel, finom ruhával törölgethetjük. Alkalmazhatunk szőrtelenítést, pirosítást rózsavízben oldott berzsenyfaforgáccsal, melyek gyapjú párnácskákkal viszünk fel.
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-11-22
|
Arcfehérítés:
Age/people: 13th Century
Please log in to access this information
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-11-22
|
Az asztalok elrendezése lakomáknál:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-02
|
Fogápolás:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2009-04-07
|
Hogy vizsgáljuk meg a vizet, hogy tiszta-e?:
Age/people: 14th Century
Vegyünk finom szövésű fehér vásznat. Hajtsuk össze és jól itassuk át a vízzel. Egy madzaggal tekerjük körbe és lógassuk ki száradni. Amint megszáradt, hajtsuk ki. Ha foltos, vagy nem fehér színű, a víz egészségtelen. Ha a víz nem hagyott nyomot, egészséges.
Source: Regimen Almarie
| Date: 2009-11-26
|
Hogyan állítsuk össze a menüt?:
Age/people: 14th Century
- savas (elő)ételek (gyümölcs, saláta)
- sűrű levesek vagy szószok, raguk (potages, brouets)
- sült húsok mártások kíséretében
- pihenésképpen valamilyen látványosság (entremet): zene, tánc, mutatványosok, párbaj, meglepetés étel (pl. élő madarak süteményben, sült madarak visszaaggatott tollazattal)
- desszertek
- issue de table: sajt, cukros sütemény, torta, hypocras (édes, fűszeres bor) vagy más édes bor
- boute-hors (másik szobában fogyasztották): cukrozott koriandermag, gyömbérgyökér, drazsék (épices de chambre) - ezek kellemes leheletet is biztosítanak
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan állítsunk össze egy böjti menüt?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Gloucester hercegének lakomája
| Date: 2008-01-25
|
Hogyan állítsunk össze egy koronázási menüt?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Froissart krónikája
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan állítsunk össze egy középkori lakomai menüt:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabolous Feasts
| Date: 2008-01-13
|
Hogyan állítsunk össze egy temetési menüt?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Nicholas Bibbesworth; Bath és Wells püspöke halotti tora
| Date: 2008-01-20
|
Hogyan díszítsük ételeinket?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-05-26
|
Hogyan együnk középkori módra?:
Age/people: Middle Ages
A levest és a pudingokat (felfújtakat és hasonlókat) együk kanállal. A húst késsel vegyük fel a tálból és késsel is emelhetjük a szánkhoz. Minden mást együnk kézzel, de csak pár ujjunkat használva. A többi ujjunkat tartsuk el az ételtől -- szükségünk lesz rá, amikor fűszerezünk, vagy mást fogunk meg.
A kezünket (ujjainkat) minden fogás után mossuk meg.
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-06
|
Hogyan együnk középkori módra?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan énekeljünk középkori módra.:
Age/people: Middle Ages
Lant (hat húros, körte alakú, kvartra vagy kvintre hangolt, pengetett) és/vagy viola (öt húros, kvartra vagy kvintre hangolt, vonós) kísérettel, unison vagy oktáv, esetleg kvint kísérettel. A basszus állandó.
Source: Gies Joseph; Gies Frances: Life in a Medieval City
| Date: 2010-08-05
|
Hogyan fürdessünk csecsemőt?:
Age/people: 15th Century
Fél éves koráig fürdessük a csecsemőt naponta meleg vízben. Ez télen legyen melegebb, mint nyáron és lányt melegebb vízben fürdessünk, mint fiút. A füleit tömjük be, nehogy a víz befollyon. Legjobb hosszú alvás után fürdetni a gyermeket. Fürdés előtt és után egy órával ne egyen.
Source: Barholomaus Metlinger
| Date: 2009-12-19
|
Hogyan gondozzuk a csecsemőt?:
Age/people: 13th Century
Please log in to access this information
Source: William of Saliceto
| Date: 2009-12-19
|
Hogyan hajtsuk végre az úrnapi körmenetet?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Krumlov
| Date: 2009-12-17
|
Hogyan igyunk bort?:
Age/people: 12th Century
A drága és erős bor az ember vérét túlzottan felpezsdíti és a test nedvességeit magához vonzza, ezért vizelési ingert hoz létre. Kivétel ez alól a Hunonicum bor, (magyar bor?) mert az gyenge. Ezért a bor erejét beletett kenyérrel vagy beleöntött vízzel kell csökkenteni, kivéve a gyenge Hunonicumot.
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Hogyan igyunk?:
Age/people: Middle Ages
Nem ihatunk, míg egy magasabb rangú nem ivott először, vagy nem szólított fel rá. Ivás előtt töröljük meg a szánkat. Ne "kluttyogjunk", és igyunk kis kortyokkal. Illetlenség egy slukkra kiinni a pohár tartalmát. A bort mindig vizezzük.
Source: Redon Odille; Sabban Francoise; Serventi Silvano: The Medieval Kitchen
| Date: 2008-01-25
|
Hogyan indul a párviadal?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Hans Talhoffer: 1459
| Date: 2008-03-13
|
Hogyan készítsünk elő a pohárszéket lakomához?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2010-03-14
|
Hogyan készítsünk trencher-t? (Tányért helyettesítő kenyérszeleteket):
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
Hogyan mossunk fogat?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Elliott; Lynne: Children and Games in the Middle Ages
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan mossunk fogat?:
Age/people: 15th Century
Végy mályvagyökeret és dörzsöld be vele a fogaidat és fogínyedet! Majd végy durva szövetet és azzal is dörzsöld be fogaid! Ha havonta egyszer oly vízben vagy borban mosod a szád, melybe kutyatej (a növény) volt belefőzve, fogaid nem hullanak ki. A dagasztott porcsinkeserűfű is jó orvosság a fogakra helyezve.
Source: Literary Society of London MS 136
| Date: 2010-08-08
|
Hogyan nevezték a bolygókat?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2008-01-18
|
Hogyan óvjuk egészségünket utazáskor?:
Age/people: 13th Century
Indulás előtt hashajtóval tisztítsuk meg beleinket, utazás közben fürödjünk gyakran. Ne együk tele magunkat, de aludjunk sokat. Óvakodjunk a túl nagy hidegtől és melegtől. Az ivóvizünket ecettel, vagy otthonról hozott termőfölddel tudjuk fertőtleníteni. Az utazó reggelije legyen sovány, este vacsora előtt pihenjünk egy sort. Vacsorára max. 2-3 napos kenyér ajánlatos. Ajánlott húsok: kecske, disznó (leginkább a láb), száraz helyeken tenyésző házi- és vadmadarak. A kacsa és liba kevésbé ajánlott. Halból csak pikkelyeset fogyasszunk. A tejet kerüljük, kivéve a savót. Gyümölcsöt ne együnk, kivéve a gránátalmát, mely szomjat olt és megnyugtatja a gyomrot. A főtt hús, főleg ha zsályával, petrezselyemmel, mentával, sáfránnyal, vagy egyéb gyógynövényekkel van ízesítve, egészségesebb, mint a sült. Hagymát és fokhagymát ne együnk utazás alatt.
A fáradt lábakat dörzsöljük be sóval és ecettel, azután kenjük be csalán levével és birkazsírral, vagy fokhagyma, szappan és olaj keverékével. Ha meg vannak dagadva, a bekenés előtt mossuk meg bodzafőzettel.
A hajón mindent háromszor vagy négyszer főzzünk meg, különböző vizekben, majd mossuk meg friss vízben. Váltsuk gyakran ruhát, hogy ne legyünk bolhásak vagy tetvesek. A vizet levegőztetéssel, szűréssel (homokon keresztül), lepárlással vagy forralással tisztítsuk. Ecettel is javíthatunk a víz állapotán.
Óvakodjunk a déli napfénytől, az éjjeli hidegtől, vigyázzunk, hogy sem székrekedést, sem hasmenést ne kapjunk.
Source: Gilbertus Anglicus: Compendium Medicine
| Date: 2007-12-29
|
Hogyan szervírozzuk az ételt?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan színezzünk középkori ételeket?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2010-05-19
|
Hogyan táplálkozzunk nyáron?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Hogyan táplálkozzunk télen?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Hogyan terítsünk lakomához?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-02
|
Hogyan tisztítsuk meg a víznyerőhelyeket?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Regimen Almarie
| Date: 2009-11-26
|
Hogyan történik a kihívás párviadalra?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Hans Talhoffer: 1459
| Date: 2008-03-13
|
Hogyan űzzük ki a gonosz szellemet a megszállottból?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen levelezése
| Date: 2009-10-04
|
Hogyan vágjuk a húst?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan vágjuk fel a folyami rákot?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
Hogyan vágjuk fel az ételeket?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
Hogyan vessünk keresztet?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Diehl; Daniel; Donnelly; Mark: Medieval Celebrations
| Date: 2008-01-29
|
Hogyan viselkedjünk egy lakomán?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts - Medieval Cookery and Ceremony
| Date: 2008-01-06
|
Hová tegyük a szemetet egy katonai táborban?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Regimen Almarie
| Date: 2009-11-26
|
Hová verjünk katonai tábort?:
Age/people: 14th Century
Please log in to access this information
Source: Regimen Almarie
| Date: 2009-11-26
|
Ki hol álljon a templomban, illetve ki nem mehet be a templomba?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hortus Deliciarum
| Date: 2009-01-11
|
Ki utasíthatja vissza a párviadalt?:
Age/people: 15th Century
Please log in to access this information
Source: Hans Talhoffer: 1459
| Date: 2008-03-13
|
Mennyi fűszert használjunk?:
Age/people: Middle Ages
Tévhit, hogy a középkori ételek erősen fűszerezettek voltak, pláne az az ostoba nézet, hogy azért lettek volna erősen fűszerezettek, hogy elnyomják a romlott hús szagát. Valójában az előkelők tényleg sok fajta fűszert használtak, de csak kis mennyiségben. Ezért is nincs megadva általában az eredeti középkori receptekben a mennyiség: mindenből épp egy leheletnyi kell. A fűszer nem csak az étel ízesítésére szolgált, hanem az étel tulajdonságainak (száraz/nedves, meleg/hideg) egyensúlyban tartására és vélt vagy valós gyógyhatásuk miatt is.
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-08-28
|
Mennyit együnk, ha bánatosak vagyunk?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Mennyit együnk, ha vidámak vagyunk?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2011-03-20
|
Mennyit, hogyan és milyen vízben fürödjünk?:
Age/people: 12th Century
A sovány ember sokat fürdőzhet, de a kövérek ritkán fürdőzzenek és lemosdás után rögtön szálljanak ki a vízből. Az ivóvíz alkalmas fürdőzésre is, jó és szép színt kölcsönöz az embernek. Az a víz azonban, amelyik nem alkalmas ivásra (esővíz, hólé), káros lehet, ha mégis ebben tudunk csak fürdeni, forraljuk fel. A ciszternák, illetve a folyók vize alkalmasabb a fürdésre. A természetesen forró vizekben fürdőzni egészséges, sokszor gyógyulást hoz.
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2008-02-03
|
Mi a Hajnalcsillag neve?:
Age/people: 12th Century
Please log in to access this information
Source: Hildegard von Bingen: Causae et Curae
| Date: 2008-01-18
|
Mi a Panter feladata?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
Mi a pohárnok feladata?:
Age/people: Middle Ages
Please log in to access this information
Source: Cosman; Madeleine Pelner: Fabulous Feasts
| Date: 2008-01-31
|
|