Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Wider gehalten wann man
dir starck daruff bindt Darum
so haw der rechten sytten so
magst du starck am schwert mitt
kunst arbayten waß du wilt
Des gelichen Bist du linck
so haw° och nitt von der rechtt~
wenn die kunst ist gar wild
aine~ lincken ze triben von
der rechten sytten Des glich
ist es och aine~ rechten von
der lincken sytten

Daß ist der text vn
ain lere von vor und nach

Vor vn nach die zway dinck
synd aller kunst ain vrsprimg
Schwöch vn störck
In/des daß
wort domitt mörck So magst

Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.

Fordítás:

...ellenállni, ha erősen védekezik. Ezért csapj jobbról, ahol erősen ellent tudsz tartani és a karddal művészien dolgozni, ahogyan csak akarsz. Ugyanígy, ha balkezes vagy, az első csapást ne jobbról hajtsd végre, mert egy balkezesnek nagyon durva jobbról űzni a művészetet, csakúgy, mint egy jobbkezesnek balról.

Ez a Vor-ról és a Nach-ról szóló lecke szövege:

A Vor és a Nach a két dolog, melyből minden művészet ered. Swöch (Gyenge) és Störck (Erős), In/des - e szavakat jól jegyezd meg! Így tudsz...

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés