Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Daß mutiern treyb also Wenn du
im mitt dem obern haw° ode~ sunst
an daß schwert bindest So winde
die kurcze~ schnide~ an sin schwert
vn far wol vff mit den armen
vn heng im dein schwerczs S
clingen vssen über sein schwert
vn stich im zu° der vndern blösse
vn dz tryb zu° bayden sytten ~

Der krumphaw° mitt sine~
stucken

Krump vff behende wirff
den ort vff die hende:

Glosa

Daß ist wie du krump solt haw°en
zu° den henden vn daß stuck tryb
also wenn er dir von deine~ recht~
sytten mitt aine~ obern ode~ vndern
haw~ zu° der blöss haw~et So

Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.

Fordítás:

A Mutiern-t így hajtsd végre: mikoron egy felső vágással, vagy egyébbel kötésbe kerülsz a kardjával, csavard a rövid élt a kardján és kardodat magasba emelve lógasd be kardod pengéjét az ő fegyvere fölött, és szúrd meg az alsó védelmi résében. Ezt mindkét oldalon végrehajthatod.

A Krumphaw és technikái:

Vágd a Krump-ot fürgén, dobd fegyvered hegyét a kezére!

Azaz, hogyan vágj csavartan a kezekre. Ezt a technikát hajtsd végre úgy, hogy mikoron jobb oldaladról egy felső vagy alsó vágással a védelmi résed felé vág, ...

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés