Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Aber ain Stuck von ainem feler

Feler zwyfach trifft man den
Snit mit macht

GloSa

Merck das haySSt der zwayfach
feler darumbe das man in
ainem zu fechten zwayerlay
verfürung daruSS tryben Sol
die erSten tryb alSo wen du mit
dem zu fechten zu im kompSt
So Spring mit den fuss gen ihm
und thun alSS du ihm mit ainem
zwer Schlagen zu Siner lincken
Sytten zu dem kopff Schlagen
weleSt und ferzuck den Schlag
ihm zu Siner rechten Sytten an den
kopff

Aber ain Stuck uss dem feler

Zwayfach es fürbass Schryt in
linck und biSS nit laSS

GloSa

Das iSt wan du ihm mit der erSten
verfyrunge zu Siner rechten
Sytten zu dem kopff geSchlagen

Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.

Fordítás:

Egy újabb rész a Feler-ről (Hibáról)

Hibázz kétszer, ha talál, nyírj vele

Magyarázat

0csapás irányát, hogy az feje jobb oldalát érje.

Egy újabb darab a Feler-ről (Hibáról)

Vidd tovább kétszer, lépj balra és ne légy tétova

Magyarázat

Ez arról szól, amikor az első akcióval a fejére csapsz a jobb oldalán...

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés