visszavissza a főoldalra

Középkori német (Ófelnémet, középfelnémet, stb.)/angol fordítási segédlet

Európai
Harcművészetek
Iskolája



Ez a segédeszköz a középkori német dokumentumok fordításához kíván segítséget nyújtani. Nem tekinthető teljes fordítóprogramnak, mivel a mondatokat tagoló írásjelek (vessző, pont, stb.) hiánya, valamint a nem egységes helyesírás miatt egy teljes fordítóprogram elkészítése közel lehetetlen. Sokszor a hús-vér fordítónak is nehézséget okoz megállapítani, hogy hogyan is tagolódnak a mondatok, illetve emiatt több értelmezés is lehetséges (A királynőt megölni nem kell félnetek jó lesz). Mindazonáltal megkísérel tippeket nyújtani a szöveg értelmezéséhez és egy nagyon-nagyon nyers fordítást nyújtani.

Írd be a fordítandó szöveget:


Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés   English version