Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Goliath

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Die mit der klingen, So iSt die Sterck des Schwerts, Unnd fürpas uber die mit
piß an denn ort iSt die Schwech, Unnd wie dü mit der Sterck deines Schwertz
nach der Schwech Seines Schwertz arbaiten Solt das wirt dir hernach ver-
klört,

Text der Funff heü

Fünff haw lere von der rechten hant, wer die were dem
wir geloben, in künnSten gern Zü lonen,

Es Seind fünff verporgen haw, do von vil MaySter des Schwertz, nicht von
wiSSen Zü Sagen, Die Soltü von der rechtenn Seyten recht lernen hawen,
Wellicher fechter dir den die hau mit rechter künst an Schaden prechn
kan, der wirt gelobt von andern maiStern, das im pas gelont Sol werden
Seyner kunst, den ainem andern vechter, Und wie man die haw mit iren
Stückenn haüen Soll, das wirt dir hernach verklort werdenn,

Text von Stücken der
zetl

Az átirat Erényi Gábor munkája.

Fordítás:

...a penge közepéig tart a kard Sterck (Erős) része, továbbá, a középrésztől a hegyig tart a Schwech (Gyenge). És hogy hogyan dolgozz a kardod Sterck-jétől a másik Scwech-jéig, az eztán lészen elmagyarázva.

Az öt vágás szövege:

Öt vágást tanulj jobb oldalról! Ha így teszel, azt mondom, a művészet meg fogja hálálni.

Öt titkos vágás létezik, melyet még sok vívómester sem ismer. Ezeket tanuld meg jobb oldalról helyesen vágni! Azt a harcost, ki sérülés nélkül meg tudja törni ezeket, arról a mesterek azt fogják mondani, hogy több dícséretet érdemel a művészete, mint más harcosé. És hogy hogyan kell e csapásokat technikáikkal együtt végrehajtani, az a következőkben lészen elmagyarázva.

Szöveg a Zetl technikáiról:

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés