Vívókönyv adatbázis Középkori német-magyar szótár Középkori német fordítási segédlet Fegyver és vívástechnikai szótár



visszavissza a főoldalra

Vívókönyv értelmezések, feldolgozások

Harcművészet
Rekonstrukció



Sigmund Ringeck: Mscr. Dresden C 487

Eredeti kép:

A kép megtekintéséhez be kell jelentkezned

Átirat:

Mörck hie werden genampt
die rechten haüptstucke der
kunst deß langen schwerts
wie yettlichs besunde~ haist
mit dem namen daß du die
dester baß ver sten kündest
Der ist sibenzechen an der
zal Vnd heben sich an den
funff hewen an,~

Item num nun mörck der
erst haw haist der zorn haw
Der ander der krump haw
Der drit der zwer haw
Der viert der schill haw
Der funfft der schaittel haw
der sechst daß sind die vier

Az átirat Dierk Hagedorn (Hammaborg Historischer Schwertkampf) munkája. Az átiratot Dierk engedélyével közöljük.

Fordítás:

Jegyezd meg, hogy itt vannak megnevezve a hosszúkard művészetének helyes fő technikái, oly nevekkel, melyek könnyen érthetőek. Tizenhét van belőlük és az öt csapással kezdődnek.

Item, jegyezd hát meg, hogy az első csapás a Zorn haw, a második a Krump haw, a harmadik a Zwer haw, a negyedik a Schill haw, az ötödik a Schaittel haw, a hatodik a négy...

A fordítás Erényi Gábor munkája.



vissza
előre



Hibát találtam az oldalon,
vagy módosítási ötletem, javaslatom van!


bejelentkezés